Kazakhstan
Hello. My name is Anna Shmidt. I am from Uralsk, Kazakhstan.I live in the ancient part of our town, it is called Kureny. I am fourteen. I study in school-lyceum #35 in the 9th grade. I am also a student of musical-school, I play the violin.I am going to tell you about my native town.My native town is Uralsk. I am proud to be its citizen.
The history oF Uralsk is bound up with the history of Kazakhstan. The first mention of Uralsk can be found in the Kazakhstan chronicles dated back to the 17 century.Uralsk is the oldest Kazakhstan city. It was formed on the right European bank of the river Ural by three kazak who took citizenship in Russia in 1614.
Thought historical and archeological show that there were settlements of Turkish people at the place of modern town since antiquity. The Ural had been Yaik and our town "Yaitskiy gorodok" before 1775 . But after neutralisation of peasants rising under the leadership of Emilian Pugachev (the cradle of this rising was our town),the Empress Ekaterina the second "for full forgetting of such case" changed the names of the river and town by her Edict for the Ural and Uralsk.
I want to tell you about one of the famous sights of my town.It's the monu-ment to the greatest Russian poet of the 17th century Alexander Pushkin. Every town has its monuments. They are the symbols of pride and glory. On very famous sguare in Uralsk there is a granite sculpture of the poet. It's the monu-ment of A.Pushkin.
The history of our town attracted great poets, writers, travellers. They got interested in famous uprising of Emilian Pugachev. Among them A.S.Pushkin. A. Pushkin spent two days of his visit speaking with officers, ordinary soldiers. He was studying the history of Old Cathedral and spoke with the priest Chervyakov. That's why the monument to the great poet is on the Pugachev Square. The opening of this monument took place on July,6 1996. When the sheets were taken off all people saw Pushkin: a tall thin man,with curly hair, with note-book and feather. This monument stands in the centre of small park. It is very beautiful.
THE TEMPLE OF CHRIST THE SAVIOR

Ainura Zhakupova and Tatiana Karmak.
Temple of Christ the Savior is not only the our town's sights, but one of the churches, in which Uralsk's christians go to pray. It was built during 300 years with interruptions, from 1591 to 1891.
The laying had been done on the basis of egg's yolks. For that eggs were gathered from all the town. This church has gilding domes. These domes were covered of susal gold (thin gilding foil ). The biggest dome is bent. This temple was built in the capacity of the church. But it became the museum of atheism in Soviet time. And one dome was planetarium.
But townspeople asked government in 90 years again to open church instead of museum. That is why the temple was begun to restore. Big dome was cast in Moscow. The name of this dome is Bolshoy Svatoslav ( Big Svatoslav ). Its weight is 2100 kg. Bolshoy Svatoslav was lifted on the temple's belfry in October,1995. Now the temple is the church again. Townspeople call it " Zolotaia tserkov
"( Golden church ).

This is a monument to the famous Kazakh poet and writer Abai Kunanbaev. He did much for friendship between Russian and Kazakh people. He translated works of great Russian writers from Russian into Kazakh. In 1995 we celebrated the 150 anniversary of his birth and this monument was opened. The square was named Abay Square.
A B A Y K U N A N B A Y E V
Abay Kunanbayev was born on 10th August, 1845. His father Kunanbay was feodal and biy. His real name was Ibragim. Abay was educated by his grand-mother Zere and his mother Ulzhan. He got elementary education in his village. Then when he was nine he began to study in medrese - mauslim spiritual school. But he was not satisfied and he began to study in Russian Semey's school. But his father ordered to stop studying in this school.
When Abay was 15 he began to intervene in judge's affair. He was true, just judge. His father and feodals didn't like it. They quarreled. At that time Abay began to write his first poems. Simultaneously he learned Russian culture and he often went to public library. He was also busy with translation of great Russian classical works. And so he became popular among poor Kazakh people.
by Tanya Karmak, Ainura Zhakupova, 17, ul.Zhukova
This site is maintained by Margaret Shearn